Saturday, March 8, 2025

Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه

[
[Foto Illustrasi]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ 

 اَلْحَمْدُ للّٰهِ رَبِّ العَالَمِيْنَ وَالصَّلاَةُ وَالسَّلَامُ عَلىَ اَشْرَفِ اْللأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِيْنَ سَيِّدِناَ وَمَوْلٰنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى اٰلِهِ وَصَحْبِهِ اَجْمَعِيْنَ، اَمَّا بَعْدُ.

Insan yang bernama Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, dimana seringkali kita mendengar dan membaca tentang  "Sirah Rasulullahﷺ" insan terpilih ini amat kurang disebut dan nukilkan akan peranan Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, dalam kehidupan Rasulullahﷺ. Kalau kita imbas kembali kelahiran Muhammad {Rasulullahﷺ} begitu kita amat tahu akan kisah ibu susuan selain ibu kandung Aminah binti Wahab, Saydatuna Halimatun Sadi'ah رضي الله عنه, Suwaibah رضي الله عنه, Umm Aiman atau Barakah binti Thsalabahرضي الله عنه, namun amat kurang meriwayatkan tentang  kehadiran Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه dalam kehidupan Muhammad - Rasulullahﷺ.  Pada jarak waktu dan  umur yang amat penting dalam kehidupan seorang kanak-kanak. 

Sejak dari hari kelahiran olih ibu tercinta di belai manja penuh kasih sayang seorang ibu, Aminah Binti Wahab, dan keberadaan seorang datuk Abdul Mutalib kemudian setelah itu dititipkan kepada ibu2 susuan bermula dengan Suwaibah binti Tsalabah, Saydatuna Halimatun Sadiah, Umm Ayman atau Barakah, selepas itu kembali bersama ibu kandung, Pada usia 6 tahun ibu tersayang meningalkan dunia. Lalu bermulalah peranan Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, dan Umm Ayman mengasuh Rasulullahﷺ  setelah Abu Talib dipertanggung jawabkan menjaga sejak mula setelah datuknya wafatnya. Sudah menjadi kelaziman seorang isteri seperti Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه yang kasih kepada suami tercinta-Abu Talib bersama memikul amanah membesarkan Muhammad{Rasulullahﷺ} dari mula tahun kewafatan ibunda tercinta - Aminah binti Wahab. 

Sekitar berumur 6 - 7 tahun bermulalah  kebaktian dan asuhan dari insan terpilih - Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه. Muhammad (Rasulullahﷺ} dizaman awal kanak-kanak, remaja kecil, anak muda ramaja seterusnya hingga dewasa. Secara umumnya pada usia dan peringkat umur yang penting dalam tumbesaran kanak-kanak. 

Siapa yang tidak mahu berbuat baik dan membantu orang apabila boleh? Jika orang miskin itu adalah orang yang ditindas yang perlu dijaga, kita boleh melupakan keperluan kita sendiri dan memenuhi kehendak orang itu. Kami tidak akan makan melainkan memberinya makan; kita takkan pakai baju baru tapi suruh dia pakai. Kami melakukan semua yang kami mampu. Saiyidina Aliرضي الله عنه , ibunya yang dirahmati, Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, mempunyai semangat seperti itu. Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه mempunyai beban keluarga besar bersama suaminya Abu Talib. Abu Talib adalah orang Quraisy yang terkenal dan dihormati tetapi dia seorang yang miskin yang hampir tidak mampu. Apabila bapanya, Abdul Muthalib, meninggal dunia, anak saudara kesayangannya, Muhammad, telah diamanahkan kepadanya.

Didikan material anak yatim yang berharga ini, yang berusia lapan tahun, adalah di bawah tanggungjawab bapa saudaranya tetapi dia lebih memerlukan belas kasihan seorang ibu dan hati yang penyayang. Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه melakukan yang terbaik untuk tidak membuatkan anak kurniaan ini merasakan dirinya tiada ibu. 

Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه memberi makan dan memberinya pakaian sebelum anak-anaknya sendiri; dia menyikat rambutnya sebelum anak-anaknya sendiri. Apatah lagi dia berlagak seolah-olah dia ibu kandungnya. Oleh itu, Rasulullahﷺ tinggal bersama bapa saudara dan ibu saudaranya serta di bawah perlindungan mereka sehinggalah baginda berkahwin.

Ketika Rasulullahﷺ ditugaskan untuk menjadi kenabian, baginda telah ditimpa siksaan yang luar biasa oleh orang-orang musyrik. Keadaan ini sangat menyusahkan Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه dan membuatnya sedih. Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنهmelindunginya dengan Abu Talib dan melakukan yang terbaik untuk membuatnya melupakan kesakitan. Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه menjadi seorang Muslim selepas beberapa ketika. Rasulullah sangat gembira apabila Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه, yang disukainya seakan-akan ibunya sendiri, menjadi seorang Muslim dan melupakan kesakitannya..

Pada hari kewafatan Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, Rasulullahﷺ- kemudian memanggil Usamah Ibn Zaidرضي الله عنه , Abu Ayoob Al-Ansariرضي الله عنه , Sayiduna Omar Ibn Al-Khattabرضي الله عنه , dan seorang budak kulit hitam untuk menggali kuburnya.  Apabila mereka sampai ke kubur (lahad), Rasulullah-menggalinya dengan tangannya sendiri dan mengeluarkan pasir dengan tangannya sendiri.  Apabila dia selesai, Rasulullahﷺ masuk dan berbaring di dalam, dan berkata: 'Allahlah yang menghidupkan dan mencabutnya, sedang Dia Maha Hidup dan tidak pernah mati kepada-Nya. Ya Allah, ampunilah ibuku, Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه , teguhkanlah dia ketika ditanya, lapangkan kuburnya, dengan berkat dan hak Nabi-Mu dan para Nabi sebelumku, sesungguhnya Engkau Maha Penyayang.

Keibuan dalam Islam:

     عن أبي أمامة رضي الله عنه، قال: ( أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وَسلَّمَ امْرَأَةٌ مَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا، قَدْ حَمَلَتْ أَحَدَهُمَا وَهِيَ تَقُودُ الْآخَرَ، فَقَالَ رَسُولُ صلى الله عليه وَسلَّمَ: « حَامِلَاتٌ، وَالِدَاتٌ، رَحِيمَاتٌ، لَوْلَا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ»).  رواهُ ابن ماجه والحاكم والطبراني وأحمد.

  Diriwayatkan dari Abu Umamah رضي الله عنه , ia berkata: “Seorang wanita datang kepada Rasulullah bersama dua orang anaknya, menggendong seorang dan memimpin yang lain.  Maka Rasulullahﷺ - bersabda: 'Mereka [wanita Islam] mengandung (dalam rahim mereka), melahirkan mereka, dan berkasih sayang kepada mereka. Kecuali penganiayaan terhadap suami mereka, orang-orang yang mengerjakan solat di antara mereka (solat lima waktu) akan masuk syurga.’” [Riwayat Ibn Majah, Al-Hakim, At-Tabarani dan Ahmad.][1]

   قال الصنعاني في التنوير شرح الجامع الصغير: ( “حاملات، والدات، مرضعات، رحيمات بأولادهن (في رواية الطبراني)”: هذه الصفات الأربع لموصوف محذوف أي النساء، وساق الصفات على الترتيب وقوعا. أي يحملن الأولاد في بطونهن بأنواع من التعب، ويلدنهم ثانيا كذلك، ويرحمنهم ثالثا. وذكر هذه الصفات لما فيها من الأجر بتحمل مشاقها.

“لولا ما يأتين إلى أزواجهن”: أي من الأذى وكفران عشرته، ويدل على عظم حق الزوج، لأن هذه الصفات يتلاشى أجرها بالنظر إلى عصيان الزوج.

“دخل مصلياتهن الجنة”: في إفهامه أن غير مصلياتهن لا يدخلنها، وهو وارد على منهج الزجر والتهويل والتخويف، وإلا فكل من مات على الإسلام لا بد أن يدخلها أو لا يدخلنها حتى يطهرن بالنار إن لم يعف عنهن). انتهى.

    As-Sen’ani menyebut dalam bukunya “At-Tanwir Sharh Al-Jami’ As-Saghir” 

(The Enlightenment, Commentary on the Small Collection of Hadiths): “

‘Andungilah anak, lahirkan mereka, susukanlah mereka, dan kasihanilah mereka’: Ini adalah empat ciri wanita Islam, dan ciri-ciri itu mengikut urutan kejadian.  Oleh itu, mereka mula-mula mengandung anak mereka dalam rahim mereka menanggung kesusahan yang berkaitan dengannya, kemudian melahirkan anak mereka, dan kemudian merawat anak mereka dengan belas kasihan. Rasulullah menyebutkan ciri-ciri ini untuk menyatakan ganjaran yang besar dalam menahan kesusahan ini.

‘Kecuali penganiayaan terhadap suami mereka’: Maksudnya, dengan menyakiti suami atau tidak berterima kasih kepadanya.  Ini menunjukkan besarnya hak suami, kerana semua ciri-ciri yang disebutkan di atas, terbatal dengan menderhaka kepada suami.

‘Orang-orang yang mengerjakan solat (solat lima waktu) akan masuk syurga’: Ini menunjukkan bahawa wanita yang tidak mengerjakan solat (solat lima waktu) tidak akan masuk syurga.  Ini diberikan sebagai peringatan, amaran awal, dan teguran; jika tidak, sesiapa yang mati dalam Islam akan masuk syurga akhirnya, walaupun mereka terpaksa diazab di Neraka kerana dosa yang tidak diampunkan.”

   هي فاطمة بنت أسد بن هاشم بن عبد مناف بن قصي القرشية الهاشمية، تزوجها أبو طالب عم النبي صلَّى الله عليه وسلم، فولدت له ستة أبناء: طالب وعقيل وجعفر الطيار وعلي بن أبي طالب وأم هانئ وجمانة وريطة.

 وأمها : فاطمة بنت قيس بن هرم بن رواحة بن حُجْر بن عبد بن بغيض بن عامر بن لؤي ، وهي ابنة عم زائدة بن الأصم بن هرم بن رواحة جد خديجة بنت خويلد بن أسد بن عبد العزى بن قصي زوج رسول الله صلى الله عليه وسلم، من قبل أمها. 

Dia ialah Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه , Ibnu Hasyim, Ibnu ‘Abdi Manaf, dan Ibnu Quseyy.  Dia dari suku Qureish, Mazhab Bani Hasyim.  Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  telah berkahwin dengan Abu Talib (Paman Nabi), dan mempunyai enam anak dengannya: Talib, ‘Aqeelرضي الله عنه ,, Jaafer At-Tayyarرضي الله عنه ,, Ali Ibn Abi Talibرضي الله عنه ,, Ummu Haniرضي الله عنه ,’, Jumanahرضي الله عنه ,, dan Ritehرضي الله عنه ,.

Ibunya ialah: Fatimah Binti Qais, Ibn Harim, Ibn Rawahah, Ibn Hujr, Ibn ‘Abd, Ibn Bagheedh, Ibn ‘Aamir, Ibn Lu’ey; dan dia adalah sepupu kepada Za’idah Ibn Al-Asimm Ibn Harim Ibn Rawahah, datuk kepada Khadijah Binti Khuwailid Ibn Asad Ibn Abdil-Uzza Ibn Qusayy (isteri Nabi) dari sebelah ibunya.

أسلمت بعد وفاة أبي طالب، وهاجرت وماتت بالمدينة. وكانت من أبرِّ الناس برسول الله صلى الله عليه وسلَّم. قال ابن سعد: كانت امرأة صالحة، وكان النبي صلى الله عليه وسلَّم يزورها ويقيل في بيتها.

Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  memeluk Islam selepas kematian suaminya Abu Talib.  Dia kemudian berhijrah ke Madinah dan meninggal dunia di sana.  Dia pernah memperlakukan Rasulullah dengan penuh kasih sayang keibuan.

Ibn Sa’d berkata: “Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  adalah seorang wanita yang solehah, dan Rasulullah menziarahinya dan tidur sebentar di rumahnya.

Kecintaan dan sayangnya  Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  kepada Nabi dan Mengutamakan Baginda:

عن عبد الله بن محمد بن عمر بن علي بن أبي طالب، عن أبيه: ( أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كفن فاطمة بنت أسد في قميصه، وقال: لم نلق بعد أبي طالب أبر بي منها).  أخرجه ابن أبي عاصم.

Diriwayatkan oleh Abdul-Allah Ibn Muhammad Ibn Omar Ibn Ali Ibn Abi Talib, meriwayatkan ayahnya berkata: “Rasulullah telah menyelubungi Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  selepas kematiannya dengan bajunya sendiri, dan berkata: ‘Tiada seorang pun yang lebih baik kepadaku daripada dia kecuali Abu Talib[2].’” Diriwayatkan oleh Ibn Abi ‘Aasim.

وعن ابن عباس رضي الله عنهما، قال‏:‏ ( لما ماتت فاطمة أم علي بن أبي طالب، خلع النبي صلى الله عليه وسلم قميصه وألبسها إياه، واضطجع في قبرها، فلما سوي عليها التراب، قال بعضهم‏:‏ يا رسول الله رأيناك صنعت شيئاً لم تصنعه بأحد‏؟ فقال‏:‏ ‏”‏ألبستها قميصي لتلبس من ثياب الجنة، واضطجعت معها في قبرها أخفف عنها من ضغطة القبر، إنها كانت من أحسن خلق الله إلي صنيعاً بعد أبي طالب‏”‏‏.  رواه الطبراني. ‏

Diriwayatkan dari Ibnu Abbas رضي الله عنه berkata: “Ketika Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه meninggal dunia, Rasulullah menanggalkan bajunya, menyelubunginya, dan kemudian berbaring di dalam kuburnya.  Ketika dia dikebumikan, beberapa orang Sahabat bertanya: ‘Wahai Rasulullah, kamu melakukan sesuatu yang belum pernah kami lihat kamu lakukan dengan orang lain sebelum ini?’ Baginda menjawab: ‘Aku telah memakaikan dia dengan bajuku, supaya dia diberi pakaian dari pakaian Syurga; dan aku telah berbaring di dalam kuburnya supaya diringankan baginya siksa kubur.  Sesungguhnya tiada seorang pun yang lebih baik kepadaku daripada dia kecuali Abu Talib (bapa saudaranya).’” Riwayat At-Tabarani. [3]

Diriwayatkan daripada Anas Ibn Malikرضي الله عنه -semoga Allah meridhainya- berkata: "Ketika Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه -ibu kepada Saiyiduna Ali bin Abi Talib رضي الله عنه  - meninggal dunia, Rasulullah , masuk dan duduk di sebelah kepalanya dan berkata: 'Ibuku, semoga Allah merahmatimu!  Sesungguhnya engkau telah menjadi ibu bagiku sesudah (kewafatan) ibuku.  Berkali-kali kamu kelaparan untuk memberi makan kepadaku, menafikan dirimu pakaian yang baik untuk memberiku pakaian, dan menolak kelazatan dirimu untuk menghadiahkannya kepadaku, dan kamu melakukan itu kerana mencari keredhaan Allah dan ganjaran di akhirat.’

Rasulullah- kemudian memerintahkan supaya dia dimandikan tiga kali, dan menuangkan air dengan kapur barus (kafoor) dengan tangannya sendiri.  Dia kemudian menanggalkan baju luarnya dan memakaikannya, dan menyelubunginya dengan jubahnya.

Cinta Fatimah Bint Ased kepada Keluarga Nabi dan Menawarkan Bantuannya kepada mereka:

عن أبي البختري، عن علي، قال: ( قلت لأمي فاطمة بنت أسد بن هاشم: اكفي فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم سقاية الماء والذهاب في الحاجة، وتكفيك خدمة الداخل الطحن والعجن). رواه الطبراني.

Diriwayatkan oleh Abu Al-Bukhturi, dari Saiyiduna Ali bin Abi Talib رضي الله عنه berkata: “Aku berkata kepada ibuku Fatimah binti Ased bin Hasyim: Cukuplah Fatimah binti Rasulullah, membawa air dan keluar, dan dia akan mencukupi untukmu keperluan rumah tangga seperti menggiling dan membuat doh.”  Diceritakan oleh At-Tabarani. [4]

Nabi memuliakan Fatimah Binti Ased dengan memanggilnya, “Ibuku”, dan balasannya:

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال‏:‏ ( لما ماتت فاطمة بنت أسد بن هاشم أم علي رضي الله عنهما، دخل عليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فجلس عند رأسها فقال‏:‏ ‏”‏رحمك الله يا أمي، كنت أمي بعد أمي، تجوعين وتشبعيني، وتعرين وتكسيني، وتمنعين نفسك طيباً وتطعميني، تريدين بذلك وجه الله والدار الآخرة‏”‏‏.‏ ثم أمر أن تغسل ثلاثاً فلما بلغ الماء الذي فيه الكافور سكبه رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده، ثم خلع رسول الله صلى الله عليه وسلم قميصه فألبسها إياه، وكفنها ببرد فوقه، ثم دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم أسامة بن زيد وأبا أيوب الأنصاري وعمر بن الخطاب وغلاماً أسود يحفرون، فحفروا قبرها، فلما بلغوا اللحد حفره رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده وأخرج ترابه بيده، فلما فرغ دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم فاضطجع فيه فقال‏:‏ ‏”‏الله الذي يحيي ويميت، وهو حي لا يموت، اغفر لأمي فاطمة بنت أسد، ولقنها حجتها، ووسِّع عليها مدخلها بحق نبيك والأنبياء الذين من قبلي فإنك أرحم الراحمين‏”‏‏.‏ وكبر عليها أربعاً، وأدخلوها اللحد هو والعباس وأبو بكر الصديق رضي الله عنهم)‏.‏  رواه الطبراني.

Diriwayatkan daripada Anas Ibn Malik رضي الله عنه -semoga Allah meridhainya- berkata: "Ketika Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  -ibu kepada Ali bin Abi Talib- meninggal dunia, Rasulullah- masuk dan duduk di sebelah kepalanya dan berkata: 'Ibuku, semoga Allah merahmatimu!  Sesungguhnya engkau telah menjadi ibu bagiku sesudah (kewafatan) ibuku.  Berkali-kali kamu kelaparan untuk memberi makan kepadaku, menafikan dirimu pakaian yang baik untuk memberiku pakaian, dan menolak kelazatan dirimu untuk menghadiahkannya kepadaku, dan kamu melakukan itu kerana mencari keredhaan Allah dan ganjaran di akhirat.’

Rasulullah- kemudian memerintahkan supaya dia dimandikan tiga kali, dan menuangkan air dengan kapur barus (kafoor) dengan tangannya sendiri.  Dia kemudian menanggalkan baju luarnya dan memakaikannya, dan menyelubunginya dengan jubah.

Rasulullah- kemudian memanggil Usamah Ibn Zaid رضي الله عنه , Abu Ayoob Al-Ansari رضي الله عنه , Saiyiduna Omar Ibn Al-Khattab رضي الله عنه, dan seorang budak kulit hitam untuk menggali kuburnya.  Apabila mereka sampai ke kubur (lahad), Rasulullah-menggalinya dengan tangannya sendiri dan mengeluarkan pasir dengan tangannya sendiri.  Apabila dia selesai, Rasulullah- masuk dan berbaring di dalam, dan berkata: 'Allahlah yang menghidupkan dan mencabutnya, sedang Dia Maha Hidup dan tidak pernah mati kepada-Nya. Ya Allah, ampunilah ibuku, Fatimah Binti Asad, teguhkanlah dia ketika ditanya, lapangkan kuburnya, dengan berkat dan hak Nabi-Mu dan para Nabi sebelumku, sesungguhnya Engkau Maha Penyayang.’

Rasulullah- kemudian menunaikan solat jenazah ke atasnya, bertakbir empat kali.  Kemudian beliau meletakkannya di dalam kubur dengan bantuan Al-Abbas رضي الله عنه  dan Abu Bakar As-Siddiq رضي الله عنه.”  

Diriwayatkan oleh At-Tabarani. [5]

Asuhan yang soleh dan keturunan yang soleh:

Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه  adalah ibu kepada Jafarr Al-Tayyar رضي الله عنه dan Ali Ibn Abi Talib رضي الله عنه, semoga Allah meridhai mereka.  Beberapa kelebihan mereka termasuk:

قال الذهبي في سير أعلام النبلاء: ( جعفر بن أبي طالب، السيد الشهيد، الكبير الشأن، علم المجاهدين أبو عبد الله، ابن عم رسول الله صلى الله عليه وسلم، عبد مناف بن عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف بن قصي الهاشمي، أخو علي بن أبي طالب، وهو أسن من علي بعشر سنين .

هاجر الهجرتين، وهاجر من الحبشة إلى المدينة، فوافى المسلمين وهم على خيبر إثر أخذها، فأقام بالمدينة أشهرا، ثم أمَّره رسول الله  صلى الله عليه وسلم على جيش غزوة مُؤْتَة بناحية الكرك، فاستشهد. وقد سر رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرا بقدومه، وحزن – والله- لوفاته.

وعن أبي هريرة مرفوعا: “رأيت جعفرا له جناحان في الجنة”.
وعن الشعبي، قال: ( لما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم من خيبر تلقاه جعفر، فالتزمه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقبَّل بين عينيه، وقال: “ما أدري بأيهما أنا أفرح: بقدوم جعفر، أم بفتح خيبر”). انتهى باختصار
.

Al-Dzahabi meriwayatkan dalam bukunya Siyer A’lam An-Nubela’ (Biografi Ulama Para Bangsawan): “Ja'far Ibn Abi Talibرضي الله عنه  , Abu Abdul-Allah, Ibn ‘Abdi Munaf, Ibn Abdil-Muttalib, Ibn Hasyim, Ibn ‘Abdi Munaf, Ibn Quseyy, dari suku Qureish, mazhab Bani Hashim.  Saiyiduna Ja'far Ibn Abi Talibرضي الله عنه   adalah seorang syahid yang mulia, seorang yang terhormat, panji-panji pejuang, sepupu Rasulullah, dan abang kepada Saiyiduna Ali Ibn Abi Talibرضي الله عنه  selama sepuluh tahun.

Ja'far Ibn Abi Talibرضي الله عنه  berhijrah dua kali, pertama ke Habsyah (Ethiopia) dan dari sana ke Madinah.  Beliau tiba di Al-Madinah sejurus selepas penaklukan Khaibar.  Dia tinggal di Al-Madinah selama beberapa bulan, kemudian Rasulullah-melantiknya sebagai (ketua) komandan tentera Perang Mu'tah ke Al-Kerk (sekarang Jordan), di mana dia syahid.  Rasulullahﷺ . bergembira ketika Ja'far kembali, dan merasa sangat sedih atas kehilangannya.

Diriwayatkan daripada Abu Hurairah رضي الله عنه bahawa Rasulullahﷺ bersabda: "Aku melihat Saiyiduna Ja'far Ibn Abi Talibرضي الله عنه    dengan dua sayap di syurga [dia kehilangan kedua tangannya dalam peperangan]".

Al-She’bi berkata: ‘Ketika Rasulullahﷺ-kepulangan dari Khaibar, Ja'far Ibn Abu Talib رضي الله عنه    menerimanya (baru pulang dari Habsyah).  Maka Rasulullah صلى الله عليه وسلم memeluknya, mencium antara kedua matanya dan berkata: `Saya tidak tahu yang mana di antara keduanya yang membuat saya lebih gembira: kembalinya Ja'far ibn Abu Talib رضي الله عنه  atau penaklukan Khaibar.` '

ومما ورد في مناقب علي بن أبي طالب، ما رواه ابن جرير، عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه، قال: ـ

( سمعتُ رسول الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم يقولُ لعلي ثلاث خصال لأن يكون لي واحدة منها أحب إلي من الدنيا وما فيها، سمعتُهُ يقول: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»، وسمعتُهُ يقول: « لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ويحبه اللهُ ورسولُهُ ليس بفرار»، وسمعتُه يقول: « ‏مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ»). رواه ابن ماجه. ـ

Beberapa keutamaan Saiyiduna Ali bin Abi Thalibرضي الله عنه diriwayatkan oleh Ibnu Jarir: Diriwayatkan oleh Sa’d Ibn Abi Waqqas رضي الله عنه berkata:

“Saya mendengar Rasulullah ﷺ-menyebutkan tiga kebaikan untuk Ali bin Talib, memiliki salah satu daripadanya lebih saya sukai daripada seluruh dunia. Aku mendengar Nabi -shalawat dan salam-bersabda (kepada Ali): ‘Kamu bagiku seperti Nabi Harun (Harun) kepada Nabi Musa, tetapi tidak akan ada nabi sesudahku.’ Aku juga mendengar baginda bersabda: ‘Aku akan memberikan bendera esok kepada seorang lelaki yang mencintai Allah dan Rasul-Nya dan dicintai oleh Allah dan Rasul-Nya. Dia tidak pernah lari dari medan perang.’ Dan aku mendengar dia berkata: ‘Jika saya adalah teman dekat seseorang (mawla), maka Ali juga adalah teman rapat orang itu.’” Riwayat Ibnu Majah.

Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه mendapat penghormatan sebagai muhajir apabila berhijrah ke Madinah. Namun, apa yang lebih menggembirakan beliau ialah beliau menjadi ibu mertua kepada puteri kesayangan Rasulullahﷺ, Saydatuna Fatimah Az Zahraرضي الله عنه, yang beliau sifatkan sebagai "sebahagian daripada saya". Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه menganggapnya sebagai satu penghormatan yang besar. Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه melakukan yang terbaik agar tidak menyusahkan Saydatuna Fatimah Az Zahraرضي الله عنه,. Mereka berkongsi tugasan di rumah. Mereka melakukan tugas mereka dengan cara yang terbaik dan membantu antara satu sama lain. Mereka menunjukkan contoh bagaimana seorang menantu dan ibu mertua harus memperlakukan satu sama lain. Mereka semakin baik bergembira kedua-dua Rasulullah ﷺ dan Sayyidina Ali Ibn Abu Talib رضي الله عنه..

Rasulullah ﷺ menunjukkan rasa terima kasih dan kewajipan kesetiaannya kepada Saydatuna Fatimah Ibn Assadرضي الله عنه, bilamana mungkin. Dia sering melawatnya, bertanya tentang kesihatannya dan membantunya. Dia melakukan lebih daripada apa yang dilakukan oleh seorang anak lelaki kepada ibunya. Dia memanggilnya "ibu" dan menyebutnya dengan menyebut "ibu".

Empat tahun berlalu selepas Rasulullah ﷺ hijrah ke Madinah. Rasulullah ﷺ yang mukanya selalu tersenyum, sedih suatu hari. Dia menyatakan sebab kesedihannya seperti berikut:

"Ibu saya meninggal dunia hari ini."

Wanita yang diberkati ini ialah Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه, yang menjaga Rasulullah ﷺ di rumahnya, yang merupakan antara orang pertama yang beriman kepadanya, dan yang meninggalkan kampung halamannya ketika hijrah ke Madinah bermula kerana dia tidak tahan berjauhan dengannya.

Rasulullah ﷺ menanggalkan bajunya dan mahu ia digunakan sebagai kain kafannya. Dia sendiri mengimamkan solat janazahnya. Kemudian, mayatnya diletakkan di dalam kubur. Kubur itu besar. Rasulullah ﷺ pun masuk kubur. Dia berbaring di situ untuk seketika. Kemudian, dia keluar. Air mata keluar dari matanya. Air mata jatuh ke atas kubur. Sikap Rasulullah ﷺ ini menggambarkan kedekatannya dengannya. Ia juga merupakan pujian kepadanya. Kerana, kubur yang disentuh jasad Rasulullah ﷺ adalah taman Syurga.

Para sahabat bertanya kepada Nabi tentang sikapnya terhadapnya: “Wahai Rasulullah! Kami tidak melihat anda menjaga orang lain seperti ini?”

Rasulullah ﷺ menjawab mereka sebagai berikut:

“Dia adalah ibu saya. Dia memberi saya makan sebelum anak-anaknya sendiri. Dia menyikat rambut saya dan meletakkan minyak mawar pada saya dahulu walaupun anak-anaknya sendiri kotor dan berdebu.

Dia adalah ibu saya. Saya tidak pernah berjumpa sesiapa yang lebih menjaga saya daripada dia selepas bapa saudara saya Abu Talib. Aku memakaikan pakaian-Ku padanya sehingga dia memakai pakaian surga. Aku berbaring sebentar di dalam kuburnya agar dipermudahkan baginya kehidupan di alam kubur."

Setelah tanah dilemparkan ke atas mayat Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه, Rasulullah ﷺ berdoa seperti berikut untuk ibu tercinta:

"Wahai Ummi! Semoga Allah merahmatimu dan membalasmu dengan kebaikan. Engkau memperlakukanku seperti seorang ibu selepas ibuku sendiri. Engkau memberiku makan sedangkan engkau sendiri kelaparan. Engkau memberiku pakaian baru walaupun engkau sendiri tidak memiliki pakaian baru. Engkau memberiku makanan yang terbaik tanpa memakannya sendiri. Engkau melakukan ini demi Allah dan akhirat.

Allah memberikan hidup dan mati. Ya Allah!  Ampunkan ibuku, Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه dan luaskan kuburnya! Ya Allah! Yang Maha Penyayang di antara semua yang mengasihani! Terimalah doaku kerana aku dan demi nabi-nabiMu yang terdahulu!”

Selepas beberapa ketika, Rasulullah ﷺ tersenyum dan memberi orang-orang yang berada di sana berita gembira berikut:

Jibril berkata kepadaku, ‘Wanita ini adalah ahli syurga.’ Selain itu, Allah memerintahkan 70 ribu malaikat untuk menunaikan solat Janazahnya. Para malaikat menunaikan solat janazahnya.”[1]

TAWASSUL ﷺ NABI SEPERTI DALAM HADIS FATIMA BINT ASAD (RA): BALASAN KEPADA SALAFIS.

“Merungkai Dalil Tawassul dan Istigathā dengan Dalil Mutlak: Hadis Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه dan tawassul Rasulullah ﷺ Melalui Diri-Nya dan Para Nabi”.[1]  Ia adalah dalam kata-kata mereka sendiri: Disusun, Diterjemah & Beranotasi: Abū Ḥibbān Malak[2] & Abū Khuzaimah ʿImrān Masoom Anṣārī."

Imam Abul Qasim al-Tabarani (w. 360 AH) meriwayatkan Hadis berikut dalam al-Mu’jam al-Kabir (24/351-352):

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا مَاتَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدِ بْنِ هَاشِمٍ أُمُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهَا فَقَالَ: «رَحِمَكِ اللهُ يَا أُمِّي، كُنْتِ أُمِّي بَعْدَ أُمِّي، وتُشْبِعِينِي وتَعْرَيْنَ، وتُكْسِينِي، وتَمْنَعِينَ نَفْسَكِ طَيِّبًا، وتُطْعِمِينِي تُرِيدِينَ بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ» ، ثُمَّ أَمَرَ أَنْ تُغَسَّلَ ثَلَاثًا، فَلَمَّا بَلَغَ الْمَاءُ الَّذِي فِيهِ الْكَافُورُ سَكَبَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، ثُمَّ خَلَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَمِيصَهُ فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهُ وَكَفَّنَهَا بِبُرْدٍ فَوْقَهُ، ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، وَأَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَغُلَامًا أَسْوَدَ يَحْفُرُونَ فَحَفَرُوا قَبْرَهَا فَلَمَّا بَلَغُوا اللَّحْدَ حَفَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، وَأَخْرَجَ تُرَابَهُ بِيَدِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَاضْطَجَعَ فِيهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللهُ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ، اغْفِرْ لِأُمِّي فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ، ولَقِّنْهَا حُجَّتَها، وَوَسِّعْ عَلَيْهَا مُدْخَلَهَا، بِحَقِّ نَبِيِّكَ وَالْأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِي فَإِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ» وَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا، وأَدْخَلُوها اللَّحْدَ هُوَ وَالْعَبَّاسُ، وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

Maksud:

Diriwayatkan kepada kami Ahmad bin Hammad bin Zughba, menceritakan kepada kami Rawh bin Salah, menceritakan kepada kami Sufyan al-Thawri, dari ‘Asim al-Ahwal, dari Anas bin Malik, dia berkata: Ketika Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه bin Hasyim, ibu kepada Ali bin Abi Thalibرضي الله عنه, meninggal,Rasulullah ﷺ telah masuk ke atasnya dan beliau Rasulullah ﷺ. Wahai ibuku. Anda adalah ibu kepada saya selepas ibu saya. Kamu akan mengenyangkan kelaparanku dan memberiku pakaian, sambil menahan dirimu dari hal-hal yang baik, dan memberiku makan, dengan mencari ridha Allah dan hari akhirat.”

Kemudian dia memerintahkan supaya dia dimandikan tiga kali, dan apabila dibawa air yang mengandungi kapur barus, Rasulullah (saw) menuangkannya dengan tangannya sendiri. Kemudian Rasulullah s.a.w. menanggalkan bajunya dan memakaikannya serta menyelubunginya dengan jubah. Kemudian Rasulullah ﷺ memanggil Usamah bin Zaidرضي الله عنه,, Abu Ayyub Al-Ansariرضي الله عنه,, ‘Umar bin Al-Khattabرضي الله عنه,, dan seorang budak kulit hitam untuk menggali, lalu mereka menggali kuburnya.

Apabila mereka sampai di ceruk (lahd), Rasulullah ﷺ menggalinya dengan tangannya sendiri dan mengeluarkan tanahnya dengan tangannya sendiri. Setelah selesai, Rasulullah ﷺ masuk dan berbaring di dalamnya, lalu bersabda: “Allah jualah yang menghidupkan dan mematikan, dan Dia Maha Hidup dan tidak mati. Ampunilah ibuku Fatimah binti Asad, berilah dia hujjah, dan luaskanlah pintu masuknya, dengan hak (Haqq/perantaraan) Nabi-Mu (Muhammad) dan nabi-nabi sebelumku, sesungguhnya Engkau Maha Penyayang di antara para penyayang.” Dan dia mengucapkan “Allahu Akbar” atasnya empat kali, dan mereka memasukkannya ke dalam ceruk, dia, Al-‘Abbasرضي الله عنه , dan Abu Bakar As-Siddiqرضي الله عنه , semoga Allah meridhai mereka.

Riwayat di atas telah ditolak oleh Salafi tertentu dalam bahasa Arab dan bahasa Inggeris.

Jawapan ini memberikan bukti yang menyeluruh tentang kebenaran riwayat hadith Tawassul yang berkaitan dengan Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه, ibu kepada Ali ibn Abi Talib رضي الله عنه . Ia menentang keraguan mengenai kesahihan riwayat ini; skeptisisme yang disebarkan terutamanya oleh sekumpulan ulama Salafi kontemporari.

Karya ini secara metodologi meneliti kritikan yang dikemukakan terhadap perawi Rawahah  ibn Salah oleh ulama Hadith terkemuka termasuk Ibn Adi, al-Daraqutni, Ibn Makula, Ibn al-Jawzi, dan lain-lain. Ia mencadangkan bahawa kritikan ini adalah samar-samar dan kehilangan perincian yang besar, sekali gus membuktikan tidak memadai untuk mengkategorikan Rawahah sebagai perawi yang lemah secara keseluruhan.

Karya ini menggunakan prinsip-prinsip yang dikemukakan oleh ulama Hadith seperti Ibn al-Salah, al-Nawawi, dan juga penulis Salafi. Prinsip-prinsip ini berpendapat bahawa kritikan yang samar-samar (Jarh mubham) tidak dianggap diterima apabila terdapat pujian serentak (Ta’dil/tawthiq) untuk seorang perawi. Kajian kes telah dibentangkan yang memaparkan perawi lain yang juga mempunyai Jarh mubham kepada mereka.

Karya ini secara kritis menilai kenyataan yang dikaitkan dengan Ibn Yunus mengenai penyampaian riwayat yang ditolak oleh Rawahah. Ia berhujah bahawa kenyataan itu adalah salah dan tidak mempunyai bukti sokongan daripada karya sebenar yang didokumenkan oleh Ibn Yunus., serta melalui petikan daripada karyanya oleh ulama lain seperti Ibn Tahir al-Maqdisi dan al-Sam’ani.

Karya tersebut mempertahankan integriti sub-riwayat yang menyampaikan hadith ini seperti yang direkodkan oleh al-Tabarani, serta menangani dakwaan bahawa terdapat putusnya sanad antara Rawahah ibn Salah dan Sufyan al-Thawri.

Karya itu juga menangani dakwaan tadlis berkenaan Sufyan al-Thawri.

Karya tersebut mencadangkan bahawa pengesahan Rawahah ibn Salah oleh ulama seperti Ya’qub ibn Sufyan al-Fasawi, Ibn Hibban, al-Hakim, Ibn Qutlubugha dan lain-lain bukanlah tindakan kemurahan atau kelonggaran yang berlebihan. Ia juga merujuk kepada prinsip yang disediakan oleh ulama Salafi yang menyokong hujah ini.

Karya ini juga menunjukkan kesahihan laporan mengenai guru-guru Ya’qub ibn Sufyan al-Fasawi umumnya daripada perawi yang boleh dipercayai (Thiqah).

Karya tersebut menegaskan bahawa riwayat hadith mempunyai sanad yang sah dan boleh dipercayai, dengan itu mencabar perbalahan Salafi tertentu untuk sebaliknya. Sebilangan besar ulama, terutamanya dari masa lampau, disebutkan sama ada mensahihkan riwayat Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه, atau menyebutnya dengan beberapa bentuk persetujuan senyap. Ulama berikut telah disebutkan dalam bahagian yang berkaitan:

1) Imam Abul Ma’ali Bahaud-Din Muhammad ibn al-Hasan (d. 562 AH)
2) Imam Abul Khattab ibn Dihya al-Kalbi (d. 633 AH)
3) Imam Abu Abdullah Shamsud-Din Muhammad al-Qurtubi (d. 671 AH)
4) Imam Taqiuddin al-Subki (d. 756 AH)
5) Imam Nurud-Din Ibn al-Sabbagh al-Maliki al-Makki (d.855 AH)
6) Imam Nuruddin al-Samhudi (d. 911 AH)
7) Imam Shihabuddin al-Qastallani (d. 923 AH)
8) Imam Muhammad ibn Dawud al-Bazili (d. 925 AH)
9) Imam Shamsud-Din Muhammad ibn Umar al-Safiri (d. 956 AH)
10) Imam Ahmed ibn Hajar al-Haytami (d. 974 AH)
11) Imam Muhammad Ali ibn Allan al-Bakri al-Shafi’i (d. 1057 AH)
12) Imam Abdul Malik al-Isami al-Makki (d. 1111 AH)
13) Imam Muhammad Murtada al-Zabidi al-Hanafi (d. 1205 AH)
14) Imam Sayyid Alawi al-Haddad (d. 1216 AH/1801 CE)
15) Shaykh Muhammad ibn Ali al-Shawkani (d. 1250 AH/1834 CE)
16) Shaykh Dawud ibn Sulayman al-Baghdadi (d. 1881 CE)
17) Shaykh Ahmed ibn Zayni Dahlan (d. 1886 CE)
18) Shaykh Ibrahim al-Samnudi (d. 1908 CE)
19) Shaykh Yusuf al-Nabhani (d. 1932 CE)
20) Shaykh Jamil Effendi al-Zahawi (d. 1936 CE)
21) Shaykh Muhammad Habibullah al-Shanqiti (d. 1944 CE)
22) Shaykh Yusuf al-Dajawi (d. 1946 CE)
23) Shaykh Muhammad Zahid al-Kawthari (d. 1952 CE)
24) Shaykh Salama al-Azzami (d. 1956 CE)
25) Shaykh Muhammad al-Hamid (d. 1969 CE)
26) Shaykh Muhammad al-Arabi al-Tabbani al-Makki (d. 1970 CE)
27) Shaykh Muhammad Khalil al-Khatib al-Azhari (1986 CE)
28) Shaykh Muhammad Khalil al-Khatib al-Azhari (1986 CE)
29) Shaykh Abdullah al-Ghumari (d. 1993 CE) and his students like the two names below:
30) Shaykh Muhammad ibn Alawi al-Maliki (d. 2004)
31) Shaykh Mahmud Saeed Mamduh
32) Shaykh Fathi Sa’eed Umar al-Hujayri (whose named work was endorsed by the following three names:
33) Shaykh Muhammad Ibrahim Abd al-Ba’ith al-Kattani
34) Shaykh Usama al-Sayyid Mahmud al-Azhari
35) Shaykh Jamal Faruq al-Daqqaq al-Azhari.
36) Dr. Isa al-Himyari
37) Shaykh Abdul Hadi al-Kharsa
38) Shaykh Abul Mundhir Sami Anwar Jahin
39) Shaykh al-Hajj Malik Bah, (whose work was endorsed by eight scholars)
40) Shaykh Sa’eed Abdul Fattah

  • Karya tersebut juga menyahut cabaran Abu Khuzaimah Ansari berhubung kesahihan riwayat tentang kubur Imam al-Bukhari sebagaimana yang direkodkan oleh al-Dhahabi dalam Siyar a’lam an-Nubala daripada Taqyid al-Muhmal Imam al-Ghassani.
  • Karya itu juga memberikan bukti tentang pandangan al-Dhahabi yang berkaitan dengan kubur individu alim tertentu, serta apa yang dipertikaikan oleh beberapa Salafi terhadapnya.
  • Cabaran telah dikeluarkan kepada Abu Khuzaimah untuk menggunakan prinsip yang sama yang dia bangkitkan tentang petikan al-Dhahabi daripada al-Ghassani untuk membuktikan bahawa Sharhus Sunna telah disusun oleh al-Barbahari, dan dengan ketetapan untuk menyediakan sanad yang sahih akan kembali ke al-Barbahari untuk membuktikan ini dengan jelas.
  • Karya itu juga menunjukkan bahawa beberapa ulama terkenal Hanbali/Athari dahulu membenarkan jenis Tawassul yang direndahkan dan ditolak oleh Salafi kontemporari dengan cara yang kasar dan bahasa yang tidak akademik.

Kesimpulannya, riwayat Saydatuna Fatimah Ibn Assad رضي الله عنه adalah Sahih mengikut syarat Ibn Hibban dan muridnya al-Hakim, manakala ulama lain menganggapnya sebagai jenis riwayat Hasan/Jayyid (baik) dari segi kesahihannya. Kedudukannya sebagai riwayat yang lemah bukanlah pendirian yang ketara sepanjang sejarah Islam, tetapi dikemukakan terutamanya oleh revisionis dari mazhab Salafi yang mengaku diri sendiri.

Selawat dan salam ke atas Sayyiduna Muhammad



VIDEO 





Disusun oleh: Abul Hasan Hussain Ahmed Darut-Tahqiq (darultahqiq.com). London, England 27 Ramadhan-1445 Hijrah/7 April 2024


Friday, March 7, 2025

Murarah’s (ra) ibn Ar Rabi'a

{Foto Illustrasi]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ 

 اَلْحَمْدُ للّٰهِ رَبِّ العَالَمِيْنَ وَالصَّلاَةُ وَالسَّلَامُ عَلىَ اَشْرَفِ اْللأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِيْنَ سَيِّدِناَ وَمَوْلٰنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى اٰلِهِ وَصَحْبِهِ اَجْمَعِيْنَ، اَمَّا بَعْدُ.

Ayah Murarah رضي الله عنه ialah Rabi‘a bin Adiyy. Nama bapanya juga tercatat sebagai Ribee‘iy dan Rabi‘ah juga. Murarah bin Rabi‘ Amriرضي الله عنه  tergolong dalam cabang Amr bin Auf dari suku Aus dari Ansar. Menurut riwayat lain, beliau berasal dari suku Quza‘ah, sebuah sekutu Bani Amr bin Auf. Quza‘ah adalah suku yang terkenal di Arab, yang tinggal dalam jarak sepuluh batu dari Madinah, melepasi Lembah al-Qura. Mereka tinggal di sebelah barat Madain Saleh.

Murarah bin Rabi‘ Amriرضي الله عنه  mendapat penghormatan untuk menyertai Perang Badar. Menurut Imam Bukhari (rh) dan kitab-kitab lain tentang Sahabat (ra), ia menyebut bahawa dia mengambil bahagian dalam Perang Badar. Manakala, menurut senarai yang disusun oleh Ibn Hisham, beliau tidak disebut dalam senarai Sahabat (ra) yang menyertai Perang Badar.

Taubatnya ditangguhkan selama 50 hari sehingga Allah mengampuninya dengan Surah Taubah ayat 117 – 118. Dua orang lagi ialah Ka'ab bin Malikرضي الله عنه dan Hilal Ibn Umayyah رضي الله عنه '.

Seperti yang disebutkan sebelum ini, beliau adalah antara tiga sahabat yang tidak dapat mengambil bahagian dalam Perang Tabuk dan mengenainya Allah SWT menurunkan ayat Al-Quran berikut;

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍۢ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ١١٧وَعَلَى ٱلثَّلَـٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُوا۟ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوٓا۟ أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ١١٨

[Sesungguhnya Allah telah bertaubat kepada Nabi dan orang-orang Muhajirin dan Penolong-penolong yang berdiri mendampinginya di waktu kesusahan setelah hati segolongan dari mereka hampir goyah. Dia kemudian menerima taubat mereka. Sesungguhnya Dia Maha Penyayang lagi Maha Penyayang kepada mereka. Dan ˹Allah juga telah mengasihani ketiga orang yang tinggal di belakang, ˹yang kesalahan mereka menyusahkan mereka˺ hingga bumi, walaupun luasnya, seolah-olah menutupi mereka, dan jiwa mereka dirobek kesakitan. Mereka mengetahui bahawa tiada tempat berlindung daripada Allah melainkan kepada-Nya. Kemudian Dia memberi rahmat kepada mereka, supaya mereka bertaubat. Sesungguhnya Allah jualah yang Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang.]

{Surah Taubah: Ayat 117-118]

Seperti yang telah disebutkan sebelum ini, ketiga-tiga sahabat ini – Hilal bin Umaiyyah رضي الله عنه‘, Murarah bin Rabi‘ Amriرضي الله عنه‘ dan  Kaab bin Malik رضي الله عنه‘ – adalah dari kalangan Ansar.

Merujuk kepada kejadian ini, tidak ada catatan berasingan oleh Murarah bin Rabi‘ Amriرضي الله عنه. Satu-satunya riwayat yang terperinci adalah oleh Kaab bin Malik رضي الله عنه, yang telah disebutkan dalam khutbah sebelumnya berhubung dengan Hilal bin Umaiyyah رضي الله عنه, oleh itu tidak perlu disebutkan lagi di sini.


KISAH TAUBAT TIGA ORANG SAHABAT YANG TIDAK IKUT DALAM PERANG TABUK

 حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثُمَّ غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ وَهُوَ يُرِيدُ الرُّومَ وَنَصَارَى الْعَرَبِ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ كَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَطُّ إِلاَّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ غَيْرَ أَنِّي قَدْ تَخَلَّفْتُ فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ وَلَمْ يُعَاتِبْ أَحَدًا تَخَلَّفَ عَنْهُ إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ يُرِيدُونَ عِيرَ قُرَيْشٍ حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهُمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ وَلَقَدْ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ حِينَ تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ بَدْرٍ وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ أَذْكَرَ فِي النَّاسِ مِنْهَا وَكَانَ مِنْ خَبَرِي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ أَنِّي لَمْ أَكُنْ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْهُ فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُ قَبْلَهَا رَاحِلَتَيْنِ قَطُّ حَتَّى جَمَعْتُهُمَا فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ فَغَزَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَرٍّ شَدِيدٍ وَاسْتَقْبَلَ سَفَرًا بَعِيدًا وَمَفَازًا وَاسْتَقْبَلَ عَدُوًّا كَثِيرًا فَجَلاَ لِلْمُسْلِمِينَ أَمْرَهُمْ لِيَتَأَهَّبُوا أُهْبَةَ غَزْوِهِمْ فَأَخْبَرَهُمْ بِوَجْهِهِمُ الَّذِي يُرِيدُ وَالْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَثِيرٌ وَلاَ يَجْمَعُهُمْ كِتَابُ حَافِظٍ - يُرِيدُ بِذَلِكَ الدِّيوَانَ - قَالَ كَعْبٌ فَقَلَّ رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَتَغَيَّبَ يَظُنُّ أَنَّ ذَلِكَ سَيَخْفَى لَهُ مَا لَمْ يَنْزِلْ فِيهِ وَحْىٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَغَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ الْغَزْوَةَ حِينَ طَابَتِ الثِّمَارُ وَالظِّلاَلُ فَأَنَا إِلَيْهَا أَصْعَرُ فَتَجَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ مَعَهُ وَطَفِقْتُ أَغْدُو لِكَىْ أَتَجَهَّزَ مَعَهُمْ فَأَرْجِعُ وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا ‏.‏ وَأَقُولُ فِي نَفْسِي أَنَا قَادِرٌ عَلَى ذَلِكَ إِذَا أَرَدْتُ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ يَتَمَادَى بِي حَتَّى اسْتَمَرَّ بِالنَّاسِ الْجِدُّ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَادِيًا وَالْمُسْلِمُونَ مَعَهُ وَلَمْ أَقْضِ مِنْ جَهَازِي شَيْئًا ثُمَّ غَدَوْتُ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ يَتَمَادَى بِي حَتَّى أَسْرَعُوا وَتَفَارَطَ الْغَزْوُ فَهَمَمْتُ أَنْ أَرْتَحِلَ فَأُدْرِكَهُمْ فَيَا لَيْتَنِي فَعَلْتُ ثُمَّ لَمْ يُقَدَّرْ ذَلِكَ لِي فَطَفِقْتُ إِذَا خَرَجْتُ فِي النَّاسِ بَعْدَ خُرُوجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْزُنُنِي أَنِّي لاَ أَرَى لِي أُسْوَةً إِلاَّ رَجُلاً مَغْمُوصًا عَلَيْهِ فِي النِّفَاقِ أَوْ رَجُلاً مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ مِنَ الضُّعَفَاءِ وَلَمْ يَذْكُرْنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَلَغَ تَبُوكًا فَقَالَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْقَوْمِ بِتَبُوكَ ‏"‏ مَا فَعَلَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَبَسَهُ بُرْدَاهُ وَالنَّظَرُ فِي عِطْفَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ بِئْسَ مَا قُلْتَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ إِلاَّ خَيْرًا ‏.‏ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَمَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ رَأَى رَجُلاً مُبَيِّضًا يَزُولُ بِهِ السَّرَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُنْ أَبَا خَيْثَمَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا هُو أَبُو خَيْثَمَةَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ الَّذِي تَصَدَّقَ بِصَاعِ التَّمْرِ حِينَ لَمَزَهُ الْمُنَافِقُونَ ‏.‏ فَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ فَلَمَّا بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَوَجَّهَ قَافِلاً مِنْ تَبُوكَ حَضَرَنِي بَثِّي فَطَفِقْتُ أَتَذَكَّرُ الْكَذِبَ وَأَقُولُ بِمَ أَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ غَدًا وَأَسْتَعِينُ عَلَى ذَلِكَ كُلَّ ذِي رَأْىٍ مِنْ أَهْلِي فَلَمَّا قِيلَ لِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَظَلَّ قَادِمًا زَاحَ عَنِّي الْبَاطِلُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنِّي لَنْ أَنْجُوَ مِنْهُ بِشَىْءٍ أَبَدًا فَأَجْمَعْتُ صِدْقَهُ وَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَادِمًا وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ الْمُخَلَّفُونَ فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ وَكَانُوا بِضْعَةً وَثَمَانِينَ رَجُلاً فَقَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلاَنِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَوَكَلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ أَمْشِي حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ مَا خَلَّفَكَ ‏"‏ ‏.‏ أَلَمْ تَكُنْ قَدِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ بِعُذْرٍ وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلاً وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشِكَنَّ اللَّهُ أَنْ يُسْخِطَكَ عَلَىَّ وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَىَّ فِيهِ إِنِّي لأَرْجُو فِيهِ عُقْبَى اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَانَ لِي عُذْرٌ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُمْتُ وَثَارَ رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَاتَّبَعُونِي فَقَالُوا لِي وَاللَّهِ مَا عَلِمْنَاكَ أَذْنَبْتَ ذَنْبًا قَبْلَ هَذَا لَقَدْ عَجَزْتَ فِي أَنْ لاَ تَكُونَ اعْتَذَرْتَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا اعْتَذَرَ بِهِ إِلَيْهِ الْمُخَلَّفُونَ فَقَدْ كَانَ كَافِيَكَ ذَنْبَكَ اسْتِغْفَارُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكَ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا زَالُوا يُؤَنِّبُونَنِي حَتَّى أَرَدْتُ أَنْ أَرْجِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُكَذِّبَ نَفْسِي - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَهُمْ هَلْ لَقِيَ هَذَا مَعِي مِنْ أَحَدٍ قَالُوا نَعَمْ لَقِيَهُ مَعَكَ رَجُلاَنِ قَالاَ مِثْلَ مَا قُلْتَ فَقِيلَ لَهُمَا مِثْلُ مَا قِيلَ لَكَ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هُمَا قَالُوا مُرَارَةُ بْنُ رَبِيعَةَ الْعَامِرِيُّ وَهِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ الْوَاقِفِيُّ - قَالَ - فَذَكَرُوا لِي رَجُلَيْنِ صَالِحَيْنِ قَدْ شِهِدَا بَدْرًا فِيهِمَا أُسْوَةٌ - قَالَ - فَمَضَيْتُ حِينَ ذَكَرُوهُمَا لِي ‏.‏ قَالَ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ مِنْ بَيْنِ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهُ - قَالَ - فَاجْتَنَبَنَا النَّاسُ - وَقَالَ - تَغَيَّرُوا لَنَا حَتَّى تَنَكَّرَتْ لِي فِي نَفْسِيَ الأَرْضُ فَمَا هِيَ بِالأَرْضِ الَّتِي أَعْرِفُ فَلَبِثْنَا عَلَى ذَلِكَ خَمْسِينَ لَيْلَةً فَأَمَّا صَاحِبَاىَ فَاسْتَكَانَا وَقَعَدَا فِي بُيُوتِهِمَا يَبْكِيَانِ وَأَمَّا أَنَا فَكُنْتُ أَشَبَّ الْقَوْمِ وَأَجْلَدَهُمْ فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَشْهَدُ الصَّلاَةَ وَأَطُوفُ فِي الأَسْوَاقِ وَلاَ يُكَلِّمُنِي أَحَدٌ وَآتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي مَجْلِسِهِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَأَقُولُ فِي نَفْسِي هَلْ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ بِرَدِّ السَّلاَمِ أَمْ لاَ ثُمَّ أُصَلِّي قَرِيبًا مِنْهُ وَأُسَارِقُهُ النَّظَرَ فَإِذَا أَقْبَلْتُ عَلَى صَلاَتِي نَظَرَ إِلَىَّ وَإِذَا الْتَفَتُّ نَحْوَهُ أَعْرَضَ عَنِّي حَتَّى إِذَا طَالَ ذَلِكَ عَلَىَّ مِنْ جَفْوَةِ الْمُسْلِمِينَ مَشَيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا قَتَادَةَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَنَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَسَكَتَ فَعُدْتُ فَنَاشَدْتُهُ فَسَكَتَ فَعُدْتُ فَنَاشَدْتُهُ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ فَفَاضَتْ عَيْنَاىَ وَتَوَلَّيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ الْجِدَارَ فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ إِذَا نَبَطِيٌّ مِنْ نَبَطِ أَهْلِ الشَّامِ مِمَّنْ قَدِمَ بِالطَّعَامِ يَبِيعُهُ بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ مَنْ يَدُلُّ عَلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَ - فَطَفِقَ النَّاسُ يُشِيرُونَ لَهُ إِلَىَّ حَتَّى جَاءَنِي فَدَفَعَ إِلَىَّ كِتَابًا مِنْ مَلِكِ غَسَّانَ وَكُنْتُ كَاتِبًا فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنَا أَنَّ صَاحِبَكَ قَدْ جَفَاكَ وَلَمْ يَجْعَلْكَ اللَّهُ بِدَارِ هَوَانٍ وَلاَ مَضْيَعَةٍ فَالْحَقْ بِنَا نُوَاسِكَ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ حِينَ قَرَأْتُهَا وَهَذِهِ أَيْضًا مِنَ الْبَلاَءِ ‏.‏ فَتَيَامَمْتُ بِهَا التَّنُّورَ فَسَجَرْتُهَا بِهَا حَتَّى إِذَا مَضَتْ أَرْبَعُونَ مِنَ الْخَمْسِينَ وَاسْتَلْبَثَ الْوَحْىُ إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تَعْتَزِلَ امْرَأَتَكَ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ أُطَلِّقُهَا أَمْ مَاذَا أَفْعَلُ قَالَ لاَ بَلِ اعْتَزِلْهَا فَلاَ تَقْرَبَنَّهَا - قَالَ - فَأَرْسَلَ إِلَى صَاحِبَىَّ بِمِثْلِ ذَلِكَ - قَالَ - فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِي الْحَقِي بِأَهْلِكِ فَكُونِي عِنْدَهُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِي هَذَا الأَمْرِ - قَالَ - فَجَاءَتِ امْرَأَةُ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ شَيْخٌ ضَائِعٌ لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ فَهَلْ تَكْرَهُ أَنْ أَخْدُمَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ لاَ يَقْرَبَنَّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّهُ وَاللَّهِ مَا بِهِ حَرَكَةٌ إِلَى شَىْءٍ وَوَاللَّهِ مَا زَالَ يَبْكِي مُنْذُ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ إِلَى يَوْمِهِ هَذَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي بَعْضُ أَهْلِي لَوِ اسْتَأْذَنْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي امْرَأَتِكَ فَقَدْ أَذِنَ لاِمْرَأَةِ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ أَنْ تَخْدُمَهُ - قَالَ - فَقُلْتُ لاَ أَسْتَأْذِنُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يُدْرِينِي مَاذَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَأْذَنْتُهُ فِيهَا وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ - قَالَ - فَلَبِثْتُ بِذَلِكَ عَشْرَ لَيَالٍ فَكَمُلَ لَنَا خَمْسُونَ لَيْلَةً مِنْ حِينَ نُهِيَ عَنْ كَلاَمِنَا - قَالَ - ثُمَّ صَلَّيْتُ صَلاَةَ الْفَجْرِ صَبَاحَ خَمْسِينَ لَيْلَةً عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِنَا فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عَلَى الْحَالِ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَّا قَدْ ضَاقَتْ عَلَىَّ نَفْسِي وَضَاقَتْ عَلَىَّ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ سَمِعْتُ صَوْتَ صَارِخٍ أَوْفَى عَلَى سَلْعٍ يَقُولُ بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَا كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَبْشِرْ - قَالَ - فَخَرَرْتُ سَاجِدًا وَعَرَفْتُ أَنْ قَدْ جَاءَ فَرَجٌ ‏.‏ - قَالَ - فَآذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْنَا حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْفَجْرِ فَذَهَبَ النَّاسُ يُبَشِّرُونَنَا فَذَهَبَ قِبَلَ صَاحِبَىَّ مُبَشِّرُونَ وَرَكَضَ رَجُلٌ إِلَىَّ فَرَسًا وَسَعَى سَاعٍ مِنْ أَسْلَمَ قِبَلِي وَأَوْفَى الْجَبَلَ فَكَانَ الصَّوْتُ أَسْرَعَ مِنَ الْفَرَسِ فَلَمَّا جَاءَنِي الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ يُبَشِّرُنِي فَنَزَعْتُ لَهُ ثَوْبَىَّ فَكَسَوْتُهُمَا إِيَّاهُ بِبِشَارَتِهِ وَاللَّهِ مَا أَمْلِكُ غَيْرَهُمَا يَوْمَئِذٍ وَاسْتَعَرْتُ ثَوْبَيْنِ ‏.‏ فَلَبِسْتُهُمَا فَانْطَلَقْتُ أَتَأَمَّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَلَقَّانِي النَّاسُ فَوْجًا فَوْجًا يُهَنِّئُونِي بِالتَّوْبَةِ وَيَقُولُونَ لِتَهْنِئْكَ تَوْبَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ ‏.‏ حَتَّى دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَحَوْلَهُ النَّاسُ فَقَامَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يُهَرْوِلُ حَتَّى صَافَحَنِي وَهَنَّأَنِي وَاللَّهِ مَا قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ كَعْبٌ لاَ يَنْسَاهَا لِطَلْحَةَ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ فَلَمَّا سَلَّمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ يَبْرُقُ وَجْهُهُ مِنَ السُّرُورِ وَيَقُولُ ‏"‏ أَبْشِرْ بِخَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْكَ مُنْذُ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ أَمِنْ عِنْدِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سُرَّ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ كَأَنَّ وَجْهَهُ قِطْعَةُ قَمَرٍ - قَالَ - وَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ - قَالَ - فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ - قَالَ - وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ إِنَّمَا أَنْجَانِي بِالصِّدْقِ وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لاَ أُحَدِّثَ إِلاَّ صِدْقًا مَا بَقِيتُ - قَالَ - فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَبْلاَهُ اللَّهُ فِي صِدْقِ الْحَدِيثِ مُنْذُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَوْمِي هَذَا أَحْسَنَ مِمَّا أَبْلاَنِي اللَّهُ بِهِ وَاللَّهِ مَا تَعَمَّدْتُ كَذْبَةً مُنْذُ قُلْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَوْمِي هَذَا وَإِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَحْفَظَنِيَ اللَّهُ فِيمَا بَقِيَ ‏.‏ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَحِيمٌ * وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ‏}‏ قَالَ كَعْبٌ وَاللَّهِ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ نِعْمَةٍ قَطُّ بَعْدَ إِذْ هَدَانِي اللَّهُ لِلإِسْلاَمِ أَعْظَمَ فِي نَفْسِي مِنْ صِدْقِي رَسُولَ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ أَكُونَ كَذَبْتُهُ فَأَهْلِكَ كَمَا هَلَكَ الَّذِينَ كَذَبُوا إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِلَّذِينَ كَذَبُوا حِينَ أَنْزَلَ الْوَحْىَ شَرَّ مَا قَالَ لأَحَدٍ وَقَالَ اللَّهُ ‏{‏ سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ * يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ‏}‏ قَالَ كَعْبٌ كُنَّا خُلِّفْنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ عَنْ أَمْرِ أُولَئِكَ الَّذِينَ قَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ حَلَفُوا لَهُ فَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَأَرْجَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْرَنَا حَتَّى قَضَى اللَّهُ فِيهِ فَبِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا‏}‏ وَلَيْسَ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ مِمَّا خُلِّفْنَا تَخَلُّفَنَا عَنِ الْغَزْوِ وَإِنَّمَا هُوَ تَخْلِيفُهُ إِيَّانَا وَإِرْجَاؤُهُ أَمْرَنَا عَمَّنْ حَلَفَ لَهُ وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَبِلَ مِنْهُ ‏.‏

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَوَاءً ‏.‏

Setelah menempuh perjalanan panjang dan lama dari Tabûk, Rasulullah dan pasukan kaum Muslimin tiba di Madinah. Setibanya di Madinah, Rasulullah memasuki masjid lalu shalat dua rakaat. Demikianlah kebiasaan beliau setelah melakukan perjalanan jauh.

Lalu Rasulullah duduk dan orang-orang yang tidak ikut dalam perang Tabûk mulai berdatangan menemui Rasulullah sambil menjelaskan alasan mereka tidak ikut dalam perang Tabûk. Orang-orang munafik yang tidak ikut dalam peperangan tersebut menyebutkan berbagai alasan dusta, namun Rasulullah tetap menerima alasan-alasan yang mereka ucapkan, membai’at mereka kembali dan memohonkan ampunan buat mereka, sedangkan urusan hati mereka diserahkan kepada Allâh Azza wa Jalla.

Diantara yang tidak ikut dalam perang Tabûk tersebut adalah tiga orang Sahabat Rasûlullâh yang mulia yaitu Ka'ab bin Malikرضي الله عنه , Hilal bin Umayyahرضي الله عنه dan Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. Berbeda dengan orang-orang munafik yang menyampaikan alasan palsu, tiga orang sahabat yang mulia menyampaikan kondisi mereka yang sebenarnya. Mereka mengaku tidak memiliki udzur yang menghalangi mereka untuk mengikuti Rasulullah dalam perang Tabûk tersebut. Mereka melakukan itu dengan harapan agar Allâh Azza wa Jalla berkenan mengampuni kesalahan yang telah mereka lakukan itu. Untuk lebih jelasnya, mari kita simak penuturan sahabat yang mulia رضي الله عنه berikut ini[1]:

“Saya tidak pernah tertinggal dari Rasulullah  dalam peperangan yang Rasulullah lakukan kecuali perang Tabûk. Walaupun saya pernah tertinggal dari perang Badr, tapi Rasulullah tidak mencela saya dan siapapun yang tertinggal, karena waktu itu kami mengira Rasulullah keluar hanya untuk menghadang kafilah dagang Quraisy, hingga akhirnya Allâh Azza wa Jalla mempertemukan Rasulullah dengan musuh-musuhnya.

Saya belum pernah merasa lebih kuat dan lebih mudah daripada keadaan saya ketika tertinggal dari Rasulullah dalam perang (Tabûk) tersebut. Demi Allâh, saya belum pernah mengumpulkan dua kendaraan sama sekali dalam sebuah peperangan kecuali perang Tabûk.”

Meski demikian keadaan Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. , namun disaat kaum Muslimin mempersiapkan diri untuk berangkat ke medan perang, Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. pulang dan tidak bergegas melakukan persiapan. Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. terus menunda-nunda persiapan, sehingga akhirnya benar-benar tertinggal oleh pasukan kaum Muslimin yang berangkat bersama Rasulullah. Sepeninggal Rasulullahﷺ dan pasukan kaum Muslimin, betapa gusar dan sedih hati Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. , kerana melihat orang-orang yang masih berada di Madinah adalah orang-orang yang memiliki udzur (alasan yang dibenarkan syari’at-red) untuk tidak ikut berperang atau orang-orang yang dikenal sebagai orang munafik.

Menjelang kedatangan Rasulullah dan kaum Muslimin, keinginan buruk muncul dalam benaknya. Kaab bin Malik رضي الله عنه mengatakan, “Ketika sampai berita bahwa Rasulullah  dan kaum Muslimin bersiap-siap untuk kembali, muncul keinginanku untuk berbohong. Saya berkata dalam hati, ‘Dengan apa kira-kira saya bolih lepas dari murka Rasulullah besok?’

Namun tatkala diberitakan bahwa Rasulullah sudah mulai bergerak menuju Madinah, keinginan untuk berbohong itu hilang. Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه. menguatkan hati untuk berkata jujur dengan segala resikonya.

Setibanya di Madinah, Rasulullah dan pasukannya disambut oleh penduduk Madinah. Kemudian Rasulullah menuju masjid dan shalat dua rakaat. Itulah kebiasaan Rasulullah setiap kembali dari safar.  Setelah itu, Rasulullah duduk untuk menerima dan mendengarkan udzur orang-orang yang tidak ikut berperang. Rasulullah Ka’b mengatakan, “Saya datang menemui Beliau dan mengucapkan salam. Rasulullah tersenyum masam kepada saya seraya bertanya, “Mengapa engkau tertinggal? Bukankah engkau telah menjual dirimu (untuk membela Islam)?”

Saya menjawab, ‘Tentu. Sungguh, demi Allâh! Wahai Rasûlullâh! Seandainya aku duduk dengan orang lain di dunia ini pasti aku akan merasa bisa lolos dari kemarahannya dengan alasan (yang bisa diterima-red), karena Saya diberi kemampuan berdebat. Akan tetapi, demi Allâh! Saya tahu, seandainya saya berbicara kepada Anda hari ini dengan satu kebohongan yang bisa membuat Anda meridhai saya, pastilah Allâh Azza wa Jalla akan membuat Anda marah kepada saya. Sungguh, seandainya saya berbicara kepada Anda dengan jujur, niscaya Anda melihatnya ada pada saya. Saya betul-betul berharap ampunan dari Allâh Azza wa Jalla dalam masalah ini. Demi Allâh! Saya tidak memiliki udzur sama sekali. Saya tidak pernah merasa lebih kuat dan lebih mudah sama sekali dibandingkan ketika saya tertinggal dari Anda.”

Kemudian Rasulullah bersabda, “Kerana dia sudah berlaku jujur, maka berdirilah sampai Allâh Azza wa Jalla memberi keputusan tentangmu.”

Hal yang sama sudah dilakukan oleh dua Sahabat Rasûlullâh yang lainnya sebelum Murarah bin ar-Rabi’ رضي الله عنه yaitu Ka'ab bin Maliki رضي الله عنه’ dan Hilal bin Umayyah al-Waqifi رضي الله عنه.

Sejak saat itu, Rasulullah mulai melarang kaum Muslimin berbicara dengan mereka. Kondisi ini tentu membuat mereka sedih dan tertekan. Semakin bertambah hari, semakin berat tekanan yang mereka rasakan. Mereka merasa terasing di Madinah. Kedua sahabat Ka’ab bin Malik رضي الله عنه dan Murarah bin Ar-Rabi رضي الله عنه  merasa sangat tertekan dan hanya duduk di rumah mereka sambil menyesali apa yang telah mereka lakukan. Sedangkan Ka’ab bin Malik رضي الله عنه  yang lebih muda dan lebih tabah, selalu keluar dan ikut shalat bersama kaum Muslimin, berkeliling di pasar-pasar meskipun tidak ada seorang pun mengajaknya bicara, bahkan Abu Qataadah رضي الله عنه sepupu beliau tidak mau berbicara dengan beliau Ka’ab bin Malik رضي الله عنه  .

Baca Juga  Mari Bertaubat!

Dalam keadaan seperti itu, utusan Raja Ghassan datang mencari dan menemui Ka’ab bin Malik رضي الله عنه  di pasar untuk menyerahkan sepucuk surat yang ternyata isinya, “Amma ba’du,… Sampai berita kepadaku bahwa temanmu (Muhammad ) mengucilkanmu. Allâh tidak akan menjadikanmu tetap di tempat yang hina dan tersia-sia. Datanglah kepada kami, niscaya kami memuliakanmu.”

Akan tetapi, beliau Ka’ab bin Malik رضي الله عنه adalah orang yang beriman kepada Allâh Azza wa Jalla dan Rasul-Nya serta mencintai Allâh Azza wa Jalla dan Rasul-Nya. Dalam keadaan terkucil, terasing, dan tidak diajak bicara, bahkan oleh kerabat yang sangat dicintai, seandainya beliau orang yang lemah iman, tentu akan dengan mudah menyambut tawaran itu.

Setelah membacanya Ka’ab bin Malik رضي الله عنه berkata, “Ini juga ujian,” lalu menyalakan api dan membakarnya.

Demikianlah seharusnya yang dilakukan oleh orang yang ingin menyelamatkan diri dari fitnah : “Menghancurkan sesuatu yang menjadi sebab timbulnya fitnah bagi dirinya”.

Ka’ab bin Malik رضي الله عنه juga mengatakan, “Empat puluh hari berlalu, ketika utusan Rasulullah  datang menemui saya dan berkata, ‘Sesungguhnya Rasulullah  memerintahkan engkau agar menjauhi istrimu.’

Saya bertanya, ‘Apakah saya harus menceraikannya atau apa yang saya lakukan?’ Katanya, ‘Tidak. Engkau hanya diperintah agar menjauhinya dan jangan mendekatinya.’”

Seperti itu juga yang disampaikan kepada dua Sahabat yang lainnya.

Kemudian saya katakan kepada istri saya, “Kembalilah kepada keluargamu. Tinggallah di sana sampai Allâh memutuskan perkara ini.”

Akhirnya, beliau Ka’ab bin Malik رضي الله عنه melewati hari-harinya dalam kondisi demikian selama sepuluh hari, sampai genap lima puluh hari sejak Rasûlullâh Shallallahu ‘alaihi wa sallam melarang semua sahabat berbicara dengan tiga orang sahabat yang tidak ikut dalam perang Tabûk.

Satu bulan lebih, wahyu tidak juga turun. Itulah salah satu rahasia hikmah Allâh Azza wa Jalla dalam setiap urusan besar, sehingga kaum Muslimin benar-benar merasa rindu kepada wahyu itu.

Pada hari kelima puluh, kerinduan hati para sahabat terhadap wahyu terobati. Luapan kegembiraan terlihat jelas dari ucapan dan perbuatan mereka. Ka’ab bin Malik رضي الله عنه menceritakan peristiwa mengharukan itu. Ka’ab bin Malik رضي الله عنه mengatakan:

 “Seusai shalat Shubuh di hari terakhir (kelima puluh), ketika saya sedang berada di atas rumah, persis seperti diterangkan Allâh Subhanahu wa Ta’ala, “Jiwa terasa sesak, dan bumi pun terasa sempit, padahal dia begitu luasnya,” saya mendengar suara teriakan di atas bukit cadas, dia berteriak sekeras-kerasnya, “Wahai Ka’ab bin Mâlik, bergembiralah!”

Mendengar itu, saya pun sujud. Saya tahu, telah datang kelapangan dan Rasulullah telah memberitahukan bahwa Allâh Azza wa Jalla menerima taubat kami. Kaum Muslimin berduyun-duyun memberi ucapan selamat kepada saya dan dua Sahabat itu. Ada yang datang dengan berkuda, ada pula dari bani Aslam berjalan cepat ke arah saya, mendaki gunung. Namun suara lebih cepat daripada kuda. Setelah pemilik suara itu datang, saya melepas baju saya dan memberikannya kepada orang itu sebagai hadiah atas berita gembira tersebut, padahal, demi Allâh! Saya tidak punya baju lain selain itu pada hari itu. Akhirnya, saya meminjam sehelai baju dan mengenakannya lalu berangkat menemui Rasulullah. Orang-orang pun berduyun-duyun mengucapkan selamat kepada saya, kata mereka, “Selamat, karena taubatmu diterima oleh Allâh.” Hal itu berlangsung sampai saya masuk ke dalam masjid. Ternyata Rasulullah sudah dikelilingi oleh para sahabat lain.

Tiba-tiba Thalhah bin ‘Ubaidullah رضي الله عنه berlari-lari kecil menyambut dan menyalami saya sembari mengucapkan selamat. Demi Allâh, tidak ada satu pun Muhajirin yang berdiri selain dia. Saya tidak akan melupakan hal ini dari Thalhah رضي الله عنه .”

Demikianlah keadaan mereka, yaitu orang-orang yang mencintai untuk saudaranya apa yang dicintainya untuk dirinya. Mereka tidak iri atau dengki atas kelebihan yang Allâh Subhanahu wa Ta’ala limpahkan kepada saudara mereka, berupa turunnya wahyu yang agung menerangkan taubat mereka diterima. Bahkan, mereka mengucapkan selamat sampai Ka’ab bin Malik رضي الله عنه masuk ke masjid.

Ka’ab bin Malik رضي الله عنه mengatakan, “Setelah saya mengucapkan salam kepada RasulullahRasulullahﷺ  berkata dengan wajah berseri-seri:

أَبْشِرْ بِخَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْكَ مُنْذُ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ

Bergembiralah dengan sebaik-baik hari yang telah engkau lewati sejak engkau dilahirkan ibumu’.”

Saya bertanya, “Wahai Rasûlullâh! Apakah ini dari engkau atau dari sisi Allâh Subhanahu wa Ta’ala ?”

Rasulullah menjawab, “Dari sisi Allâh.” Dan kalau Rasulullah gembira, wajahnya bersinar laksana kepingan bulan purnama.

Setelah duduk di hadapan Rasulullah , saya berkata, ‘Wahai Rasûlullâh! Sesungguhnya sebagai bukti taubat, saya menyerahkan seluruh harta saya untuk sedekah kepada Allâh dan Rasul-Nya.”

Rasulullah berkata, “Tahanlah sebagian hartamu! Itu lebih baik.”

Saya berkata, “Sesungguhnya saya menahan bagian yang saya peroleh dari Khaibar.”

Kemudian saya berkata lagi, “Wahai Rasûlullâh! Sungguh Allâh Azza wa Jalla telah menyelamatkan saya dengan wasilah kejujuran, maka sebagai bentuk taubat saya juga, saya tidak akan berbicara kecuali yang benar selama saya masih hidup.”

Ka’ab bin Malik رضي الله عنه juga mengatakan, “Demi Allâh! Saya tidak melihat ada seorang Muslim pun yang Allâh Subhanahu wa Ta’ala beri ujian dalam hal kejujuran – sejak saya menyebutkan hal itu kepada Rasulullah – yang lebih baik daripada yang diberikan kepada saya.

Belum pernah pula saya sengaja berdusta sejak mengatakan hal itu kepada Rasulullah sampai hari ini. Sungguh, saya berharap Allâh Azza wa Jalla memelihara saya dalam sisa-sisa umur saya.”

Allâh Azza wa Jalla telah menurunkan wahyu kepada Rasulullah ,

لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ

 الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ

 رَءُوفٌ رَحِيمٌ ﴿١١٧﴾ وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ

 عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَنْ لَا مَلْجَأَ

 مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

١١٨} يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ


Baca Juga  Keistimewaan Sedekah, Renungan Bagi Orang Sakit

“Sesungguhnya Allâh telah menerima taubat Nabi, orang-orang Muhajirin dan orang-orang Anshar, yang mengikuti Nabi dalam masa kesulitan, setelah hati segolongan dari mereka hampir berpaling, kemudian Allâh menerima taubat mereka itu. Sesungguhnya Allâh Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada mereka. Dan terhadap tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan taubat) mereka, hingga apabila bumi telah menjadi sempit bagi mereka, padahal bumi itu luas dan jiwa merekapun telah sempit (pula terasa) oleh mereka, serta mereka telah mengetahui bahwa tidak ada tempat lari dari (siksa) Allâh, melainkan kepada-Nya saja. Kemudian Allâh menerima taubat mereka agar mereka tetap dalam taubatnya. Sesungguhnya Allâh-lah Yang Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allâh, dan hendaklah kamu bersama orang-orang yang benar;

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍۢ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ١١٧وَعَلَى ٱلثَّلَـٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُوا۟ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوٓا۟ أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ١١٨يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَكُونُوا۟ مَعَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ١١٩

Sesungguhnya Allah telah menerima taubat Nabi dan orang-orang Muhajirin dan Ansar yang mengikutnya (berjuang) dalam masa kesukaran, sesudah hampir-hampir terpesong hati segolongan dari mereka (daripada menurut Nabi untuk berjuang); kemudian Allah menerima taubat mereka; sesungguhnya Allah Amat belas, lagi Maha Mengasihani terhadap mereka.Dan (Allah menerima pula taubat) tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan taubat mereka) hingga apabila bumi yang luas ini (terasa) sempit kepada mereka (kerana mereka dipulaukan), dan hati mereka pula menjadi sempit (kerana menanggung dukacita), serta mereka yakin bahawa tidak ada tempat untuk mereka lari dari (kemurkaan) Allah melainkan (kembali bertaubat) kepadaNya; kemudian Allah (memberi taufiq serta) menerima taubat mereka supaya mereka kekal bertaubat. Sesungguhnya Allah Dia lah Penerima taubat lagi Maha Mengasihani.Wahai orang-orang yang beriman! Bertaqwalah kamu kepada Allah, dan hendaklah kamu berada bersama-sama orang-orang yang benar.

— Abdullah Muhammad Basmeih


[At-Taubah/9:117—119]

Ka’ab bin Malik رضي الله عنه juga mengatakan, “Demi Allâh! Allâh Azza wa Jalla tidak pernah memberi nikmat kepadaku yang lebih besar bagi diri saya – sesudah memberi saya hidayah kepada Islam – dibandingkan dengan nikmat kejujuran kepada Rasulullah . Saya tidak akan berdusta kepada Rasulullah yang akibatnya saya binasa sebagaimana binasanya mereka yang telah berdusta kepada Rasulullah .”

Demikianlah kisah kejujuran tiga orang Sahabat Rasulullah dan buah manis yang mereka petik dari prilaku terpuji tersebut.

Semoga Allâh Azza wa Jalla menjadikan kita termasuk orang-orang yang bisa mengambil pelajaran dari kisah di atas dan Semoga Allâh Azza wa Jalla menjadikan kita termasuk orang-orang yang senantiasa berkata jujur.

FAEDAH DARI KISAH DIATAS

Seorang Muslim boleh menceritakan dosanya sesudah taubat agar membangkitkan semangat orang lain untuk bertaubat, apalagi bila dosa itu tersebar dan diketahui orang banyak. Adapun dosa yang sifatnya rahasia atau yang terang-terangan tapi belum bertaubat, tidak boleh diceritakan agar tidak mendorong orang lain berbuat seperti itu, dan diapun menjadi golongan orang-orang yang mujâharah (terang-terangan berbuat dosa)

Seorang Mukmin merasa sedih ketika menelantarkan sebuah kewajiban.

Seseorang boleh menceritakan kelalaian dan kekurangannya dalam menjalankan ketaatan kepada Allâh dan Rasulullah selama itu bukan untuk tujuan pamer kesalahan (mujâharah), sebagaimana riwayat tentang Ka’b Radhiyallahu anhu yang menceritakan ketidakikutan beliau dalam perang Tabûk.

Seseorang boleh memuji dirinya dengan kebaikan yang dimilikinya apabila hal itu tidak dilakukan untuk kesombongan dan berbangga-bangga.

Seorang imam atau yang ditaati tidak boleh membiarkan begitu saja orang yang melanggar dalam sebagian perintahnya. Dia harus mengingatkannya agar kembali dalam ketaatan dan bertaubat, sebagaimana dilakukan Rasulullah ketika bertanya tentang Ka’ab bin Malik رضي الله عنه yang tidak ikut dalam perang Tabûk.

Rasulullah menerima ucapan orang-orang munafik yang menampakkan keislamannya dan menyerahkan apa yang mereka sembunyikan dalam hati-hati mereka kepada Allâh Azza wa Jalla. Rasulullah menghukumi mereka berdasarkan apa yang tampak dari mereka dan tidak menjatuhkan sanksi berdasarkan apa yang mereka sembunyikan, sebagaimana dilakukan Rasulullah terhadap orang-orang yang datang menyampaikan udzur yang menghalangi mereka dari perang Tabûk.

Ka’ab bin Malik رضي الله عنه sujud ketika mendengar suara orang yang memberi kabar gembira kepadanya. Ini menunjukkan kebiasaan para sahabat. Sujud itu adalah sujud syukur ketika mendapat kenikmatan yang baru atau terhindar dari bencana. Saiyidina Abu Bakar رضي الله عنه juga bersujud ketika mendengar berita bahwa Musailamah al-Kadzdzâb telah terbunuh. Juga Sayyidina Ali bin Abi Thalib رضي الله عنه bersujud ketika mendapatkan Dza Tsadyain terbunuh diantara para khawarij. Mereka semua ini mencontoh Rasulullah . Rasulullah telah bersujud beberapa kali untuk kejadian yang menggembirakan. Saiyidina Abu Bakar رضي الله عنه  menyatakan:

أَنَّ النَّبِيَّ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – كَانَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ خَرَّ لِلَّهِ سَاجِدًا

Sesunggunya Rasulullah dahulu bila datang kepada beliau perkara yang menggembrikan maka beliau sujud kepada Allâh Subhanahu wa Ta’ala. 

[HR. Abu Daud on. 2774. Hadits ini dinilai sebagai hadits shahih oleh al-Albani].

Diantara contohnya adalah sujud Beliau ketika mendengar berita bahwa Hamadaan telah memeluk Islam melalui tangan Ali bin Abi Thalib رضي الله عنه        .

Dianjurkan bersedekah ketika bertaubat sesuai dengan kemampuan, sebagaimana diceritakan dalam sikap Ka’ab bin Malik رضي الله عنه di atas saat berbicara dengan Rasûlullâh Shallallahu ‘alaihi wa sallam.






References:

(Sahih al-Bukhari, Kitabul Maghazi, Bab Hadith Kaab bin Malik, Hadith 4418) (Usdul Ghabah, Vol. 5, p. 129, Murarah bin Rabee’ra, Dar-ul-Kutub al-Ilmiyyah, Beirut, 2003)

(Usdul Ghabah, Vol. 5, p. 129, Murarah bin Rabee‘ (ra), Dar-ul-Kutub al-Ilmiyyah, Beirut, 2003) (Al-Isabah Fi Tamyeez Al-Sahabah, Vol. 6, p. 52, Dar-ul-Kutub al-Ilmiyyah, Beirut, 2003) (Farhang Sirat, p. 237, Zawwar Academy Publications, Karachi, 2003)

lmanhaj.or.id/6262-kisah-taubat-tiga-orang-sahabat-yang-tidak-ikut-dalam-perang-tabk.html




Asim ibn Thabitرضي الله عنه,

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلّ ا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْ...

Most Reads